近期正在火爆熱播的那部名為《狂怒沙暴》的影視劇,其演員陣容實力強大,不僅擁有高顏值,更是演技精湛,同時劇情也非常吸引人。因此,這部劇吸引了大批觀眾,其中關於《狂怒沙暴》電影台詞完整版的討論尤為熱烈。觀眾也希望深入探討這個問題,所以今天小編就和大家一起來聊聊。
1
00:01:55,625 --> 00:01:58,916
石油大戰加劇,中國緣泰石油公司
2
00:01:59,000 --> 00:02:01,083
設於中東的煉油廠員工
3
00:02:01,166 --> 00:02:03,750
飽受傭兵猛烈攻擊,雖然活著
4
00:02:03,833 --> 00:02:08,541
但是遭到包圍
消息指出他們總算能如願
5
00:02:08,625 --> 00:02:11,833
緣泰石油的營運主任程教授
6
00:02:11,916 --> 00:02:14,625
告訴我們中國一支私人保全部隊
7
00:02:14,708 --> 00:02:16,958
自願進行這項危險任務
8
00:02:17,041 --> 00:02:20,666
救命在旦夕的受困煉油廠員工
9
00:02:20,750 --> 00:02:23,500
並護送他們到安全區
10
00:02:38,083 --> 00:02:39,000
羅隊長
11
00:02:39,083 --> 00:02:40,625
接近降落區了
12
00:02:41,875 --> 00:02:42,791
收到,機長
13
00:03:09,416 --> 00:03:10,625
-是羅隊長嗎?
-是
14
00:03:10,708 --> 00:03:13,083
-我是這兒的總工程師程穎
-教授你好
15
00:03:13,166 --> 00:03:14,666
感謝你們及時趕過來
16
00:03:15,625 --> 00:03:18,000
-先讓我們了解這邊的情況
-好的,請跟我來
17
00:03:18,083 --> 00:03:19,666
卸裝備,你們兩個跟我來
18
00:03:19,750 --> 00:03:21,666
-是,大家快點
-是!
19
00:03:21,750 --> 00:03:24,375
我們現在只能躲在廠區裡,出不去
20
00:03:24,458 --> 00:03:26,833
放心,我們就是來接你們出去的
21
00:03:27,333 --> 00:03:30,250
咱們國家的撤僑專機
已經在綠區等你們
22
00:03:31,291 --> 00:03:33,208
-知道武裝份子的身分嗎?
-不知道
23
00:03:33,291 --> 00:03:35,291
他們要我們交出煉油廠的控制權
24
00:03:35,791 --> 00:03:37,250
我們被圍困了兩個星期
25
00:03:37,333 --> 00:03:39,625
他們每隔幾天就會發動攻擊
26
00:03:39,708 --> 00:03:42,083
我們加強了保全力量,但是杯水車薪
27
00:03:42,166 --> 00:03:45,583
如果他們再發動一次
像昨天那樣的攻擊,我們真的扛不住
28
00:03:45,666 --> 00:03:47,083
所以必須撤離
29
00:03:47,666 --> 00:03:49,833
整個工廠大概有多少工人要撤離
30
00:03:49,916 --> 00:03:52,125
498個人,包括婦女和兒童
31
00:03:53,875 --> 00:03:56,125
走之前我們還有很多事情要做
32
00:03:56,625 --> 00:03:58,125
我們計劃是明天早上出發
33
00:04:02,125 --> 00:04:05,000
他全力揮桿,非常滿意
本來很高興,現在擔心
34
00:04:05,083 --> 00:04:06,250
他開始擔心了
35
00:04:07,750 --> 00:04:08,666
掉進沙子了
36
00:04:10,000 --> 00:04:10,958
我成功了
37
00:04:16,083 --> 00:04:18,500
-克里斯,你最近怎麼樣?
-你遲到了,亨利
38
00:04:18,583 --> 00:04:19,958
天啊,克里斯
39
00:04:22,208 --> 00:04:24,083
這是說好要給你的錢
40
00:04:26,291 --> 00:04:28,000
速戰速決,沒人受傷
41
00:04:30,500 --> 00:04:31,333
你要數嗎?
42
00:04:31,833 --> 00:04:35,333
我當然要數,你是我弟,但你很賊
43
00:04:35,416 --> 00:04:38,083
-是啊
-這個禿驢不在乎我數錢
44
00:04:39,875 --> 00:04:42,708
我搞錯了,他看我數錢很不爽
45
00:04:42,791 --> 00:04:44,000
他綽號叫禿驢嗎?
46
00:04:44,083 --> 00:04:45,458
你們有綽號嗎?
47
00:04:46,541 --> 00:04:47,791
你們沒有綽號?
48
00:04:49,291 --> 00:04:51,625
搞什麼?綽號是向心力的重點
49
00:04:52,125 --> 00:04:54,458
算你們走運,我超會取綽號
50
00:04:54,541 --> 00:04:55,833
我從小就幫人取綽號
51
00:04:55,916 --> 00:04:58,166
老哥,這些人有點不爽
52
00:04:58,250 --> 00:05:00,166
我來消除緊張氣氛,好
53
00:05:00,750 --> 00:05:02,541
禿驢,就像兒童節目的角色
54
00:05:03,041 --> 00:05:06,250
牙籤,一語雙關,你自己想
55
00:05:06,333 --> 00:05:09,000
古墓奇兵,因為我…
56
00:05:09,500 --> 00:05:11,625
覺得你會在我死後糾纏不清
57
00:05:20,375 --> 00:05:22,041
老實說,我內心澎湃
58
00:05:23,833 --> 00:05:26,875
我喜歡“塗鴉”
你的臉好像被青少年亂畫
59
00:05:28,125 --> 00:05:30,958
不對,我才剛暖身呢,但是我懂你
60
00:05:31,041 --> 00:05:34,041
老哥,你不能認真嗎?
61
00:05:34,750 --> 00:05:36,666
你考慮過我的計劃嗎?
62
00:05:36,750 --> 00:05:39,375
再出一次任務,五倍報酬
63
00:05:40,000 --> 00:05:41,416
不行,我幹太多次了
64
00:05:41,500 --> 00:05:44,291
這地方不需要維修錢嗎?
65
00:05:44,375 --> 00:05:45,208
別說了
66
00:05:45,833 --> 00:05:47,416
這是個大案子
67
00:05:47,500 --> 00:05:51,000
-不要
-活動目標,而且是為了聯合公司
68
00:05:51,083 --> 00:05:52,000
沒興趣
69
00:05:52,583 --> 00:05:54,958
還記得第七區的反抗軍攻勢吧?
70
00:05:55,833 --> 00:05:57,833
我們五人被警察抓
71
00:05:59,958 --> 00:06:01,833
這次目標就是軍援他們的混蛋
72
00:06:02,791 --> 00:06:06,708
有一群傭兵要護送這個王八蛋回中國
73
00:06:06,791 --> 00:06:10,166
-你要對付中國人?
-我不是要槓上中國人
74
00:06:10,708 --> 00:06:12,625
而是國際罪犯,好嗎?
75
00:06:13,125 --> 00:06:16,625
他們要走死亡高速公路送她到安全區
76
00:06:16,708 --> 00:06:17,708
大狗,來啦
77
00:06:18,291 --> 00:06:19,958
別過來,我會去接你
78
00:06:21,625 --> 00:06:22,666
死亡高速公路?
79
00:06:23,666 --> 00:06:26,000
你知道那是全國最危險的路
80
00:06:26,625 --> 00:06:28,333
你光是敢去想就夠笨了
81
00:06:30,416 --> 00:06:32,125
爸爸一定會接的
82
00:06:38,250 --> 00:06:39,083
太下流了
83
00:06:42,375 --> 00:06:43,291
就算以你的標準
84
00:06:54,083 --> 00:06:56,041
眼睛盯著球,好嗎?
85
00:06:58,458 --> 00:06:59,416
差一點
86
00:06:59,500 --> 00:07:01,375
現在用力丟,對準手套
87
00:07:02,625 --> 00:07:03,625
哇
88
00:07:03,708 --> 00:07:04,708
太厲害了
89
00:07:07,166 --> 00:07:08,708
(聯合公司)
90
00:07:11,208 --> 00:07:12,916
就是這樣,玩咖,加油
91
00:07:14,958 --> 00:07:15,958
嗨,蘇萊雅
92
00:07:17,291 --> 00:07:18,208
歐文,你好
93
00:07:20,208 --> 00:07:21,708
你今天好漂亮
94
00:07:22,458 --> 00:07:23,625
什麼?別亂講
95
00:07:23,708 --> 00:07:29,250
希望你別見怪
可是那件衣服讓你的肌膚充滿光澤
96
00:07:29,333 --> 00:07:30,458
歐文,別說了
97
00:07:32,416 --> 00:07:34,958
-這麼拚命
-沒你拚命,朋友
98
00:07:37,333 --> 00:07:38,708
水管呢?
99
00:07:40,625 --> 00:07:41,625
幹掉了
100
00:07:42,166 --> 00:07:44,791
你在浪費時間,抽水機生鏽了
101
00:07:46,250 --> 00:07:47,125
水管斷了
102
00:07:54,291 --> 00:07:56,083
可惡,這家公司好爛
103
00:07:56,833 --> 00:07:58,875
-沒水真的很討厭
-對啊
104
00:07:59,750 --> 00:08:01,833
我還有幾桶水和木炭
105
00:08:01,916 --> 00:08:03,333
我們一次帶一點來,可是…
106
00:08:04,250 --> 00:08:07,208
不夠,他們蓋水壩,切斷這裡的水源
107
00:08:09,333 --> 00:08:11,708
你要的話,我可以跟聯合公司談
108
00:08:11,791 --> 00:08:13,583
不過你也知道會怎麼樣
109
00:08:13,666 --> 00:08:15,000
你要為了水買通他們?
110
00:08:15,083 --> 00:08:17,791
只有一種東西比油還貴
111
00:08:18,666 --> 00:08:19,666
水
112
00:08:19,750 --> 00:08:22,166
你越急,價格越貴
113
00:08:22,250 --> 00:08:23,125
多少錢?
114
00:08:25,666 --> 00:08:27,083
可能要十萬
115
00:08:30,250 --> 00:08:33,375
對不起,我盡力了,只是…
116
00:08:41,666 --> 00:08:44,000
如果你能拿到錢,我就能找人
117
00:08:45,083 --> 00:08:45,958
好
118
00:08:46,916 --> 00:08:47,833
你盡力吧
119
00:08:50,000 --> 00:08:51,625
這個地方沒水就完了
120
00:08:55,375 --> 00:08:56,833
天氣狀況良好
121
00:08:58,333 --> 00:09:01,041
通知他們
我們分兩個時間到達綠區
122
00:09:01,125 --> 00:09:02,791
早上9點和下午4點
123
00:09:02,875 --> 00:09:04,083
好
124
00:09:04,166 --> 00:09:05,250
現在請講英文
125
00:09:05,833 --> 00:09:07,041
空中偵查呢?
126
00:09:07,541 --> 00:09:10,291
到安全區的主要和次要路線都很危險
127
00:09:10,791 --> 00:09:13,541
長官,叛軍控制其他路線
128
00:09:14,833 --> 00:09:17,291
那我們還是要走死亡高速公路
129
00:09:17,375 --> 00:09:20,416
這是到安全區最快的路線
130
00:09:20,500 --> 00:09:22,291
不休息的話要八小時
131
00:09:34,458 --> 00:09:35,500
克里斯
132
00:09:36,375 --> 00:09:39,250
我們上哪裡籌十萬美元?
133
00:09:42,583 --> 00:09:43,541
我會想辦法
134
00:09:44,541 --> 00:09:45,416
好吧
135
00:09:59,750 --> 00:10:00,875
第四區就緒
136
00:10:00,958 --> 00:10:02,583
第三區就緒
137
00:10:03,666 --> 00:10:04,625
第二區就緒
138
00:10:04,708 --> 00:10:06,208
第一區就緒
139
00:10:08,083 --> 00:10:10,333
-關閉系統
-好,知道啦
140
00:10:13,291 --> 00:10:15,750
程教授,需要你的授權指令
141
00:10:29,625 --> 00:10:30,625
你還好吧?
142
00:10:31,791 --> 00:10:32,750
還是不舒服
143
00:10:38,250 --> 00:10:39,166
程式關閉
144
00:10:40,625 --> 00:10:42,833
-小玫,你幫我拿一下
-好
145
00:10:42,916 --> 00:10:43,833
拿好
146
00:10:46,250 --> 00:10:48,208
教授,我們趕快離開這邊
147
00:10:49,250 --> 00:10:50,708
大家準備一下,馬上出發
148
00:10:58,458 --> 00:11:00,000
點清人數,小心
149
00:11:00,625 --> 00:11:01,500
走吧
150
00:11:03,333 --> 00:11:04,166
跟我來
151
00:11:04,833 --> 00:11:05,958
快走
152
00:11:09,083 --> 00:11:12,416
程教授,巴士上還有空位
153
00:11:12,500 --> 00:11:14,333
你跟助理可以坐在一起
154
00:11:14,416 --> 00:11:15,625
太好了,走
155
00:11:16,416 --> 00:11:18,000
不過你去坐前面的一號車
156
00:11:21,125 --> 00:11:23,458
那…安全區見啦
157
00:11:23,541 --> 00:11:24,750
路上小心啊
158
00:11:40,291 --> 00:11:41,250
小玫瑰博士
159
00:11:42,041 --> 00:11:43,166
我留了位子給你
160
00:11:51,041 --> 00:11:52,208
影子隊
161
00:11:56,416 --> 00:11:57,916
-出發!
-是!
162
00:12:09,541 --> 00:12:10,375
開車
163
00:12:10,958 --> 00:12:11,916
抓穩啦
164
00:12:12,416 --> 00:12:14,041
好,動身
165
00:12:31,166 --> 00:12:32,166
羅隊長
166
00:12:32,708 --> 00:12:34,958
直升機群朝安全區前進
167
00:12:35,875 --> 00:12:37,250
你現在得靠自己了
168
00:12:49,250 --> 00:12:50,583
無線電測試,一號
169
00:12:50,666 --> 00:12:51,791
二號,正常
170
00:12:52,833 --> 00:12:54,833
-三號,正常
-四號,正常
171
00:12:56,083 --> 00:12:56,916
五號,正常
172
00:12:57,666 --> 00:12:58,500
六號,正常
173
00:12:59,625 --> 00:13:00,791
七號,正常
174
00:13:00,875 --> 00:13:01,708
八號,正常
175
00:13:02,291 --> 00:13:03,166
九號,正常
176
00:13:03,833 --> 00:13:04,666
十號,正常
177
00:13:05,291 --> 00:13:06,500
11號,正常
178
00:13:21,208 --> 00:13:22,458
你不能一直站著
179
00:13:22,958 --> 00:13:24,541
路上顛簸,危險啊
180
00:13:25,750 --> 00:13:26,625
我沒事兒
181
00:13:30,541 --> 00:13:32,166
你啊,比你媽還倔
182
00:13:35,750 --> 00:13:37,333
原來你還記得她啊?
183
00:14:04,291 --> 00:14:07,083
死亡高速公路,真是很淒涼
184
00:14:09,500 --> 00:14:12,791
當年這邊打仗死了很多人
到現在還不太平
185
00:14:13,666 --> 00:14:15,041
放心,沒事
186
00:14:16,375 --> 00:14:18,916
留意兩邊,準備再出發
187
00:14:22,666 --> 00:14:23,666
坐下吧
188
00:14:33,000 --> 00:14:34,000
安全帶
189
00:15:00,041 --> 00:15:01,208
前面是雷區耶
190
00:15:02,666 --> 00:15:03,750
看到他們了!
191
00:15:06,291 --> 00:15:07,583
我知道,放心
192
00:15:09,416 --> 00:15:11,333
團體保持隊形,注意安全
193
00:15:14,250 --> 00:15:15,541
你幹什麼?
194
00:15:15,625 --> 00:15:16,958
這邊沒有地雷
195
00:16:01,625 --> 00:16:02,625
看見了嗎?
196
00:16:03,791 --> 00:16:04,791
這都是陷阱
197
00:16:05,583 --> 00:16:06,958
他們都把你引過去
198
00:16:08,000 --> 00:16:10,000
你認為安全的地方,隨時要你的命
199
00:16:30,458 --> 00:16:31,333
小玫
200
00:16:32,833 --> 00:16:35,125
這次來,我是來保護你的
201
00:16:35,958 --> 00:16:38,291
你只是為了逞強,不是為了我
202
00:16:39,541 --> 00:16:40,666
你是為了他們
203
00:16:42,833 --> 00:16:45,083
撤退的名單上面有你的名字
204
00:16:51,375 --> 00:16:52,375
所以呢?
205
00:16:53,375 --> 00:16:55,708
你帶著你的人,大老遠地來救我
206
00:16:56,458 --> 00:16:57,583
是想讓我原諒你嗎?
207
00:16:58,125 --> 00:16:59,541
告訴你,不可能
208
00:16:59,625 --> 00:17:01,208
你當初傷害了我媽
209
00:17:01,708 --> 00:17:02,750
也傷透了我的心
210
00:17:02,833 --> 00:17:04,250
我不可能原諒你
211
00:17:04,833 --> 00:17:06,750
當初是你媽帶你離開我的
212
00:17:06,833 --> 00:17:09,291
那是因為你從來沒有在乎過我們
213
00:17:10,458 --> 00:17:12,666
那時候我媽躺在醫院裡
214
00:17:14,041 --> 00:17:16,000
她病重成那樣
215
00:17:16,541 --> 00:17:19,375
你都從來沒有去醫院看過她一眼
216
00:17:24,250 --> 00:17:25,791
你怎麼那麼狠心呢?
217
00:17:26,750 --> 00:17:29,000
我那時候執行機密的任務
218
00:17:29,083 --> 00:17:30,125
國家需要我
219
00:17:31,000 --> 00:17:32,250
國家需要你?
220
00:17:32,750 --> 00:17:33,625
是
221
00:17:35,625 --> 00:17:36,500
那我呢?
222
00:17:37,208 --> 00:17:38,875
我那個時候才多大?
223
00:17:39,458 --> 00:17:42,333
我媽躺在醫院裡
她都需要你,我們也需要你
224
00:17:47,166 --> 00:17:48,708
可是你為我們做了什麼?
225
00:17:58,041 --> 00:17:59,500
身為這裡的工程師
226
00:18:00,416 --> 00:18:01,500
我很感謝你
227
00:18:02,458 --> 00:18:03,541
但是作為女兒
228
00:18:05,250 --> 00:18:06,500
沒什麼好談的
229
00:18:10,708 --> 00:18:12,375
羅隊長,1點鐘方向
230
00:18:19,416 --> 00:18:20,750
所有隊員注意
231
00:18:21,375 --> 00:18:22,666
前面有沙塵暴
232
00:18:28,666 --> 00:18:29,625
齊芯
233
00:18:29,708 --> 00:18:31,541
你不是說天氣沒問題嗎?
234
00:18:31,625 --> 00:18:33,458
我一直盯著資料顯示
235
00:18:33,541 --> 00:18:35,666
這裡出現沙塵暴的機率為零
236
00:18:35,750 --> 00:18:38,166
我們要在規定的時間到達安全區
237
00:18:38,250 --> 00:18:39,708
金和李妍,下來關窗
238
00:18:39,791 --> 00:18:42,000
我們要用最快的速度衝過去
239
00:19:06,250 --> 00:19:08,750
這沙塵暴很不尋常耶
240
00:19:12,375 --> 00:19:13,333
海明
241
00:19:15,625 --> 00:19:16,625
海明?
242
00:19:18,625 --> 00:19:19,916
海明,收到嗎?
243
00:19:20,708 --> 00:19:21,916
我也收不到
244
00:19:23,375 --> 00:19:24,208
沈偉
245
00:19:24,791 --> 00:19:25,708
李妍
246
00:19:27,875 --> 00:19:29,500
奇怪,都失靈了
247
00:19:30,000 --> 00:19:31,416
餵,那個是…
248
00:19:32,000 --> 00:19:32,875
什麼?
249
00:19:37,000 --> 00:19:38,708
沒什麼,我可能看錯了
250
00:19:45,666 --> 00:19:47,833
可能接近目標了,你看到什麼?
251
00:19:48,625 --> 00:19:49,958
在那裡
252
00:19:50,833 --> 00:19:53,416
我們的目標,還有她的四位重要下屬
253
00:19:53,500 --> 00:19:57,791
牙籤、古墓奇兵,攻擊「X」車
鬼畫符,抓了人就走,大家上
254
00:20:00,375 --> 00:20:01,875
我叫諾克斯
255
00:20:05,958 --> 00:20:07,041
(無訊息)
256
00:20:09,541 --> 00:20:11,041
怎麼會有這麼強的干擾?
257
00:20:21,666 --> 00:20:23,125
繼續開,回大路
258
00:20:27,541 --> 00:20:28,833
玩夠了嗎?
259
00:20:28,916 --> 00:20:30,500
保持警覺就好
260
00:21:06,791 --> 00:21:07,750
所有人趴下!
261
00:21:07,833 --> 00:21:08,791
誰都不准動!
262
00:21:08,875 --> 00:21:10,041
趴下!
263
00:21:10,125 --> 00:21:12,125
你耳朵有問題嗎?
264
00:21:12,208 --> 00:21:14,583
趴下,不准動!趴下!
265
00:21:14,666 --> 00:21:16,416
全部製服,道路暢通
266
00:21:19,125 --> 00:21:20,041
趴下!
267
00:21:20,125 --> 00:21:21,166
你想死嗎?
268
00:21:22,041 --> 00:21:23,416
趴下!不准動!
269
00:22:21,583 --> 00:22:22,708
怎麼回事?
270
00:22:29,916 --> 00:22:30,916
奇怪
271
00:22:40,000 --> 00:22:40,833
沈偉
272
00:22:40,916 --> 00:22:42,166
李妍、海明
273
00:22:42,250 --> 00:22:43,416
有人收到嗎?
274
00:22:50,875 --> 00:22:51,875
集合!
275
00:22:53,666 --> 00:22:54,541
快點
276
00:22:57,125 --> 00:22:58,458
為什麼都不回話呢?
277
00:22:58,541 --> 00:23:00,583
剛才他們的通訊設備全部都失靈了
278
00:23:00,666 --> 00:23:01,916
你們都失靈了嗎?
279
00:23:02,000 --> 00:23:03,625
剛剛收不到,沒有訊息號
280
00:23:04,375 --> 00:23:07,250
-車都到齊了嗎?
-我剛剛看到八號車離隊了
281
00:23:07,333 --> 00:23:09,083
-上哪裡去了?
-東邊
282
00:23:11,666 --> 00:23:13,291
-李妍呢?
-11號車也不見了
283
00:23:13,375 --> 00:23:14,666
你怎麼搞的啊?
284
00:23:14,750 --> 00:23:16,708
沙塵暴裡走丟了兩輛巴士
285
00:23:19,375 --> 00:23:20,916
這不是自然的現象
286
00:23:22,541 --> 00:23:24,041
快點!走!
287
00:23:26,166 --> 00:23:27,500
過去,走!
288
00:23:29,208 --> 00:23:31,166
他們是第七區的武裝部隊?
289
00:23:31,250 --> 00:23:32,666
-對啊,怎樣?
-這些人?
290
00:23:33,541 --> 00:23:35,458
不然壞人應該長怎樣?
291
00:23:35,541 --> 00:23:38,166
還記得傷寒瑪莉嗎?她害死100個人
292
00:23:38,666 --> 00:23:40,208
對,她只是廚師
293
00:23:43,625 --> 00:23:45,791
-搞定啦!
-羅隊長!
294
00:23:47,416 --> 00:23:49,708
阿齊機長,兩輛車失踪
295
00:23:49,791 --> 00:23:51,458
這裡需要兩架直升機
296
00:23:51,541 --> 00:23:54,333
收到,隊長,我們繞回去
297
00:23:54,916 --> 00:23:57,125
-好,你的飛機馬上到
-好
298
00:23:57,208 --> 00:23:58,791
-你跟我走
-去哪?
299
00:23:58,875 --> 00:24:02,041
你對這片沙漠比較熟
環境調查不是你的本職嗎?
300
00:24:02,125 --> 00:24:05,541
對,我之前跟程教授
對這一帶進行過勘測,所以…
301
00:24:05,625 --> 00:24:07,291
我需要你幫忙找回兩台巴士
302
00:24:07,791 --> 00:24:08,750
我…
303
00:24:12,000 --> 00:24:13,458
放心,我會保護你
304
00:24:45,500 --> 00:24:46,791
沙塵暴散了
305
00:24:48,041 --> 00:24:49,875
這片峽穀不會有沙塵暴
306
00:24:49,958 --> 00:24:50,833
你看!
307
00:25:03,125 --> 00:25:04,041
沈偉
308
00:25:04,125 --> 00:25:05,833
沙塵暴是人為的
309
00:25:06,708 --> 00:25:09,708
他們利用戰機的引擎製造了沙塵暴
310
00:25:10,375 --> 00:25:11,416
收到
311
00:25:11,500 --> 00:25:13,833
阿齊,朝北飛
312
00:25:26,166 --> 00:25:27,500
羅隊長!
313
00:25:28,625 --> 00:25:29,500
羅隊長!
314
00:25:30,250 --> 00:25:31,250
收到嗎?
315
00:25:32,500 --> 00:25:34,875
我們被攻擊了,是傭兵
316
00:25:34,958 --> 00:25:37,625
-我聽到了
-是美國人,行動迅速
317
00:25:38,208 --> 00:25:39,125
分工明確
318
00:25:39,708 --> 00:25:40,625
你沒事吧?
319
00:25:42,166 --> 00:25:43,958
快點聯絡海明
320
00:25:44,541 --> 00:25:45,541
收到
321
00:25:51,500 --> 00:25:55,166
海明,你能查到八號巴士的定位嗎?
322
00:25:56,083 --> 00:25:57,250
衛星定位追蹤不到他們
323
00:25:58,291 --> 00:25:59,166
沈偉
324
00:25:59,833 --> 00:26:01,416
掃描半徑10公里內
325
00:26:02,000 --> 00:26:03,958
看看有沒有快速移動車輛
326
00:26:04,041 --> 00:26:06,041
發現情況,立刻報告
327
00:26:06,875 --> 00:26:07,791
收到
328
00:26:08,875 --> 00:26:10,000
繞圈
329
00:26:22,125 --> 00:26:23,000
你有什麼問題?
330
00:26:23,583 --> 00:26:26,958
-我就知道不能相信你
-老哥,你太多疑了
331
00:26:27,541 --> 00:26:29,333
靠,敵人來了!
332
00:26:33,333 --> 00:26:34,333
掩護火力
333
00:26:35,166 --> 00:26:37,791
-一定是他們,加速…
-收到
334
00:26:52,791 --> 00:26:55,583
羅隊長,有一群可疑的傭兵
335
00:26:55,666 --> 00:26:57,166
正在向我們開火
336
00:26:58,916 --> 00:27:00,583
走吧,往東
337
00:27:02,291 --> 00:27:05,208
李妍,盡快加入車隊,前往綠區
338
00:27:05,291 --> 00:27:08,083
-我會在那邊跟你們會合
-收到
339
00:27:08,166 --> 00:27:09,125
海明
340
00:27:09,208 --> 00:27:11,291
-車隊出發
-是
341
00:27:11,375 --> 00:27:12,750
收到
342
00:27:55,750 --> 00:27:58,333
前導車沒了,骷髏王,你帶隊
343
00:27:58,416 --> 00:27:59,583
我叫諾克斯!
344
00:28:12,458 --> 00:28:14,708
獨眼龍,到前面準備偷襲
345
00:28:14,791 --> 00:28:16,791
我叫諾克斯!
346
00:28:25,166 --> 00:28:26,000
靠
347
00:28:33,875 --> 00:28:35,708
他速度太快了
348
00:28:37,166 --> 00:28:38,125
抓好了
349
00:28:43,083 --> 00:28:44,625
古墓奇兵,掩護我
350
00:28:44,708 --> 00:28:48,541
刺青男,我把直升機引開
你躲在後面幹掉直升機!
351
00:28:54,708 --> 00:28:56,291
我們必須繼續前進
352
00:28:56,375 --> 00:28:58,416
直升機會把我們全都幹掉
353
00:29:02,583 --> 00:29:05,458
你幹掉直升機,我帶他們到交換點
354
00:29:05,541 --> 00:29:06,583
收到!
355
00:29:11,833 --> 00:29:12,708
預備
356
00:29:17,708 --> 00:29:19,791
刺青男,幹掉他!
357
00:29:29,625 --> 00:29:30,875
我沒彈了
358
00:29:33,250 --> 00:29:34,583
我沒彈了!
359
00:29:37,375 --> 00:29:38,333
我們躲好了
360
00:29:41,041 --> 00:29:42,833
媽的,諾克斯,開火!
361
00:29:52,625 --> 00:29:54,541
-我可以的
-我要迫降啦
362
00:30:44,500 --> 00:30:45,333
隊長
363
00:30:47,125 --> 00:30:48,041
你看
364
00:30:50,833 --> 00:30:52,041
飛過去
365
00:31:04,416 --> 00:31:05,541
你就這樣下去嗎?
366
00:31:06,708 --> 00:31:07,833
小心
367
00:31:45,958 --> 00:31:47,000
五
368
00:31:47,083 --> 00:31:48,333
-楊衛
-在
369
00:31:48,416 --> 00:31:50,791
羅隊長,他們帶走了五個人
370
00:31:51,416 --> 00:31:53,250
阿齊,五人失踪
371
00:31:53,916 --> 00:31:54,916
小玫必須下來幫忙
372
00:31:56,208 --> 00:31:57,250
怎麼回事?
373
00:31:57,958 --> 00:31:58,833
誰請我們的?
374
00:31:59,833 --> 00:32:02,416
-聯合公司
-別騙我,亨利,你惹上什麼事了?
375
00:32:02,500 --> 00:32:04,791
對他別那麼兇,克里斯
376
00:32:09,666 --> 00:32:10,875
你也說過
377
00:32:11,500 --> 00:32:13,166
沒人比我拚命
378
00:32:13,250 --> 00:32:14,250
歐文?
379
00:32:25,958 --> 00:32:29,041
小玫,教授和寧助理都被抓走啦
380
00:32:29,125 --> 00:32:30,041
什麼?
381
00:32:38,041 --> 00:32:39,541
程穎教授
382
00:32:41,083 --> 00:32:41,958
總算見面了
383
00:32:42,625 --> 00:32:44,958
謝謝你百忙之中趕來
384
00:32:47,083 --> 00:32:47,958
我們見過嗎?
385
00:32:48,458 --> 00:32:51,416
沒有,我到現在才有這個榮幸
386
00:32:52,041 --> 00:32:55,083
希望我的手下沒有為你帶來太多麻煩
387
00:32:56,791 --> 00:32:59,208
攻擊煉油廠的就是你?
388
00:33:00,375 --> 00:33:03,708
教授,請你諒解,我們對事不對人
389
00:33:05,083 --> 00:33:06,250
諾克斯!
390
00:33:09,958 --> 00:33:10,916
我們討論一下
391
00:33:13,583 --> 00:33:15,125
我跑遍這個國家
392
00:33:18,333 --> 00:33:19,750
你知道我的心得嗎?
393
00:33:22,333 --> 00:33:23,333
這不是沙漠
394
00:33:24,375 --> 00:33:26,208
這裡的每樣東西都是寶藏
395
00:33:26,833 --> 00:33:28,916
我要毀了這家公司,克里斯
396
00:33:29,416 --> 00:33:30,291
什麼?
397
00:33:31,875 --> 00:33:34,666
我看他們發財,自己卻累得半死
398
00:33:35,583 --> 00:33:38,208
跟我開了16年的空頭支票
399
00:33:40,916 --> 00:33:43,000
我甚至為他們放棄成家
400
00:33:43,833 --> 00:33:44,833
換來什麼?
401
00:33:46,416 --> 00:33:47,416
什麼都沒有
402
00:33:49,125 --> 00:33:50,416
但現在換我了
403
00:33:52,291 --> 00:33:55,208
我要自己開戰,拿回他們欠我的東西
404
00:33:55,708 --> 00:33:58,750
-他們也欠你
-這是你的事,跟我無關
405
00:33:59,333 --> 00:34:00,833
這是你跟她的事
406
00:34:04,375 --> 00:34:07,458
中國保全部隊的隊長是羅峰
407
00:34:08,208 --> 00:34:10,208
他會來找教授
408
00:34:10,875 --> 00:34:13,875
你只要讓他別煩我,就能發大財
409
00:34:13,958 --> 00:34:16,541
-沒興趣,我只要我的錢
-等工作完成再說
410
00:34:16,625 --> 00:34:20,291
-已經完成了,亨利說…
-亨利年輕又急躁!
411
00:34:22,458 --> 00:34:25,500
千萬別相信急躁的人
412
00:34:31,625 --> 00:34:32,666
我們的時代來了
413
00:34:34,416 --> 00:34:36,916
朋友,千萬別放棄這個機會
414
00:34:37,000 --> 00:34:38,291
記住
415
00:34:39,083 --> 00:34:39,958
沒有錢
416
00:34:40,541 --> 00:34:41,458
就沒有水
417
00:34:42,416 --> 00:34:43,750
你這個自私鬼
418
00:34:44,333 --> 00:34:45,333
我自私?
419
00:34:49,791 --> 00:34:51,000
你知道什麼才自私嗎?
420
00:34:52,166 --> 00:34:53,458
躲在這個地方
421
00:34:56,250 --> 00:34:58,291
-我跟你一刀兩斷
-隨便你
422
00:34:58,791 --> 00:35:01,791
-你就這樣讓他走?
-他是你哥哥
423
00:35:02,500 --> 00:35:03,375
你去攔他
424
00:35:04,916 --> 00:35:06,208
克里斯,慢著
425
00:35:06,708 --> 00:35:10,375
-我要拿錢,完成這項任務
-趕快抽身,免得為時已晚
426
00:35:12,291 --> 00:35:13,250
你走啊
427
00:35:14,083 --> 00:35:14,916
放棄啊
428
00:35:16,541 --> 00:35:18,833
就跟你丟下老爸時一樣
429
00:35:20,708 --> 00:35:22,125
下午4點整到村子來
430
00:35:22,208 --> 00:35:24,458
把我剩下的錢帶來,別遲到
431
00:35:32,375 --> 00:35:33,291
歐文
432
00:35:34,083 --> 00:35:34,916
我們不需要他
433
00:35:35,958 --> 00:35:38,250
我就能應付這個羅隊長
434
00:35:39,708 --> 00:35:40,875
你失敗了,亨利
435
00:35:40,958 --> 00:35:42,500
我真的很難過
436
00:35:54,250 --> 00:35:55,250
停火!
437
00:35:56,250 --> 00:35:57,500
我們需要人質
438
00:35:59,625 --> 00:36:00,541
白痴
439
00:36:09,208 --> 00:36:11,041
把他帶回電波發射塔
440
00:36:11,125 --> 00:36:13,041
偽裝成中國人報復,好嗎?
441
00:36:13,541 --> 00:36:15,833
利用法國人收拾亨利的爛攤子
442
00:36:16,333 --> 00:36:18,291
不能讓他們破壞計劃
443
00:36:18,875 --> 00:36:19,708
出發!
444
00:36:30,916 --> 00:36:31,833
餵
445
00:36:34,541 --> 00:36:35,541
跟著那輛車
446
00:36:36,166 --> 00:36:37,083
收到,長官
447
00:37:10,875 --> 00:37:12,791
-前面有什麼?
-不知道
448
00:37:13,458 --> 00:37:16,791
前面有個村莊
屬於第四區,但是很危險
449
00:37:18,333 --> 00:37:19,583
跟著他
450
00:37:20,583 --> 00:37:21,958
我們燃料不多
451
00:37:22,958 --> 00:37:24,500
飛得到,但只能這樣
452
00:37:26,166 --> 00:37:28,041
等一下你別下飛機
453
00:38:02,625 --> 00:38:03,958
克里斯,來玩啦
454
00:38:16,333 --> 00:38:18,000
小兄弟,差一點…
455
00:38:26,708 --> 00:38:27,833
快啊,亨利
456
00:38:30,583 --> 00:38:32,000
是球亂彈的關係
457
00:38:51,791 --> 00:38:52,625
你迷路了嗎?
458
00:38:56,750 --> 00:38:58,000
我來找我的人
459
00:39:01,666 --> 00:39:03,125
你跑來我的村子幹嘛?
460
00:39:05,125 --> 00:39:06,458
你跑來沙漠幹嘛?
461
00:39:09,250 --> 00:39:10,083
來釣魚
462
00:39:10,958 --> 00:39:12,375
你又跑來沙漠幹嘛?
463
00:39:18,000 --> 00:39:19,000
餵
464
00:39:19,750 --> 00:39:20,750
我沒事
465
00:39:24,125 --> 00:39:25,708
我跟一個棒槌在打棒球
466
00:39:29,791 --> 00:39:31,208
我來找我的人
467
00:39:32,541 --> 00:39:34,083
你找錯人了
468
00:39:46,625 --> 00:39:48,291
克里斯,來玩啦
469
00:39:59,250 --> 00:40:00,083
哇
470
00:40:12,333 --> 00:40:14,083
你接到了,玩咖,好厲害
471
00:40:14,791 --> 00:40:19,125
我跟你說過很多次
叫你乖一點,下次我就罰你了
472
00:40:20,750 --> 00:40:23,833
-克里斯,你要去哪裡?
-去拿我們的錢,馬上回來
473
00:40:23,916 --> 00:40:24,750
好吧
474
00:41:08,708 --> 00:41:09,625
餵!
475
00:41:58,791 --> 00:42:00,250
弟弟,我們來生見
476
00:43:24,541 --> 00:43:25,916
你幹嘛跟蹤我?
477
00:43:26,583 --> 00:43:27,833
你幹嘛來沙漠?
478
00:44:26,041 --> 00:44:29,416
-你殺了我的人
-我沒殺人
479
00:44:29,500 --> 00:44:30,708
明明就有
480
00:44:54,375 --> 00:44:55,875
-我知道是你
-怎麼知道?
481
00:44:56,750 --> 00:44:58,041
在沙漠釣魚?
482
00:44:58,958 --> 00:44:59,791
想騙誰?
483
00:45:15,541 --> 00:45:16,500
你聽我說
484
00:45:20,208 --> 00:45:21,541
你聽我說
485
00:45:22,416 --> 00:45:23,583
你殺了我的人!
486
00:45:23,666 --> 00:45:26,083
是他們殺了你的人,他們也殺我弟弟
487
00:45:30,000 --> 00:45:32,458
這裡怎麼回事?我的錢呢?
488
00:45:33,875 --> 00:45:34,708
你好
489
00:45:35,333 --> 00:45:37,125
-你會講法文?
-就這一句
490
00:45:37,750 --> 00:45:39,916
美國先生,我的錢呢?
491
00:45:40,000 --> 00:45:40,833
武器的貨款
492
00:45:40,916 --> 00:45:42,000
想找錢嗎?
493
00:45:42,666 --> 00:45:43,916
排隊等吧
494
00:45:54,750 --> 00:45:56,500
快點,我覺得他們想殺你
495
00:45:56,583 --> 00:45:59,083
-為什麼?
-因為我第一次見到你時
496
00:45:59,166 --> 00:46:00,333
也想殺你
497
00:46:06,208 --> 00:46:07,333
開始射擊!
498
00:46:09,500 --> 00:46:10,500
看到沒?
499
00:46:12,375 --> 00:46:13,250
快跑!
500
00:46:21,291 --> 00:46:22,958
靠…
501
00:46:23,666 --> 00:46:25,000
-彈匣!
-什麼?
502
00:46:25,083 --> 00:46:27,500
-彈匣!
-給你!
503
00:46:29,958 --> 00:46:31,708
餵,子彈呢?
504
00:46:31,791 --> 00:46:33,291
什麼口徑的?
505
00:46:33,375 --> 00:46:34,583
7.62毫米
506
00:46:35,208 --> 00:46:36,333
7.62毫米
507
00:46:37,125 --> 00:46:39,166
7.62毫米
508
00:46:39,250 --> 00:46:41,416
-你在幹嘛?
-幫你裝彈啊!
509
00:46:41,500 --> 00:46:42,750
給我就對了!
510
00:46:44,958 --> 00:46:45,791
接好!
511
00:46:48,041 --> 00:46:49,083
餵!
512
00:46:49,166 --> 00:46:50,250
-怎樣?
-算了!
513
00:46:50,333 --> 00:46:51,166
手榴彈!
514
00:46:53,333 --> 00:46:54,833
給我手榴彈!
515
00:46:54,916 --> 00:46:55,833
好,手榴彈
516
00:46:55,916 --> 00:46:56,916
你來拿!
517
00:46:57,000 --> 00:46:58,125
你神經病喔!
518
00:46:58,208 --> 00:46:59,041
什麼?
519
00:47:00,166 --> 00:47:01,041
太危險了
520
00:47:01,125 --> 00:47:02,666
-你比較近!
-我去?
521
00:47:02,750 --> 00:47:03,666
快去!
522
00:47:03,750 --> 00:47:04,750
靠
523
00:47:10,208 --> 00:47:11,458
給我,快…
524
00:47:11,541 --> 00:47:12,875
誰殺了我的人?
525
00:47:13,416 --> 00:47:14,250
什麼?
526
00:47:15,041 --> 00:47:16,166
快點
527
00:47:17,375 --> 00:47:18,666
他們是誰?
528
00:47:18,750 --> 00:47:20,750
-不是他們
-什麼?
529
00:47:20,833 --> 00:47:21,791
快點
530
00:47:23,375 --> 00:47:24,916
快點,手榴彈!
531
00:47:25,000 --> 00:47:26,333
我得找出來!
532
00:47:26,416 --> 00:47:29,125
-在垃圾桶裡
-什麼?
533
00:47:29,208 --> 00:47:31,000
-垃圾桶裡
-拉插銷?
534
00:47:32,208 --> 00:47:33,958
好,接住!
535
00:47:39,958 --> 00:47:41,125
你幹嘛拉插銷?
536
00:47:41,208 --> 00:47:42,708
-拉插銷?
-我說“垃圾桶”
537
00:47:42,791 --> 00:47:44,458
我已經拉插銷了
538
00:47:48,208 --> 00:47:49,625
-等一下…
-幹嘛?
539
00:47:51,208 --> 00:47:52,166
他們好像走了
540
00:47:53,541 --> 00:47:54,458
你怎麼知道?
541
00:47:55,208 --> 00:47:56,125
沒槍聲了
542
00:47:59,750 --> 00:48:00,583
去看一下
543
00:48:01,208 --> 00:48:02,166
你去看
544
00:48:02,250 --> 00:48:03,458
-你去
-你去看!
545
00:48:03,541 --> 00:48:05,083
你比較近
546
00:48:09,708 --> 00:48:10,541
他們好像走了
547
00:48:11,750 --> 00:48:13,166
別只看一個地方
548
00:48:28,666 --> 00:48:29,791
誰殺了我的人?
549
00:48:30,291 --> 00:48:31,333
你都不放棄的嗎?
550
00:48:32,500 --> 00:48:33,583
沒錯,他們是誰?
551
00:48:35,250 --> 00:48:37,625
你殺了我就不會知道了
552
00:48:38,333 --> 00:48:40,875
-我去看我的車
-餵
553
00:49:03,041 --> 00:49:04,208
你的車爆胎了
554
00:49:05,916 --> 00:49:06,750
阿瑟
555
00:49:10,791 --> 00:49:12,125
你的車有名字?
556
00:49:12,208 --> 00:49:13,083
對啊
557
00:49:14,750 --> 00:49:15,583
很怪嗎?
558
00:49:16,583 --> 00:49:17,791
走吧
559
00:49:17,875 --> 00:49:19,583
-不能留下武器
-或者屍體
560
00:49:23,500 --> 00:49:24,375
你真是怪人
561
00:49:28,041 --> 00:49:31,041
歐文幫聯合公司跑腿
是他殺了你的人
562
00:49:31,125 --> 00:49:32,958
-哪家公司?這家?
-不對,那家
563
00:49:33,625 --> 00:49:36,250
-上車
-沒時間了,快點…
564
00:49:36,833 --> 00:49:38,666
餵,他把人帶去哪裡?
565
00:49:38,750 --> 00:49:41,750
我不知道,晚上待這裡太危險了
566
00:49:41,833 --> 00:49:42,666
連你都活不成
567
00:49:56,291 --> 00:49:58,250
對了,你叫什麼名字?
568
00:50:02,541 --> 00:50:03,708
是棒槌嗎?
569
00:50:07,083 --> 00:50:08,333
你會說中文?
570
00:50:09,125 --> 00:50:10,041
對
571
00:50:15,625 --> 00:50:16,541
放開啦!
572
00:50:19,208 --> 00:50:20,291
你在哪裡學中文的?
573
00:50:20,375 --> 00:50:22,750
上海市,死人安排公司
574
00:50:22,833 --> 00:50:23,708
什麼?
575
00:50:23,791 --> 00:50:24,958
死人安排公司
576
00:50:26,666 --> 00:50:28,208
死人安排公司?
577
00:50:28,791 --> 00:50:30,458
對,私人保全
578
00:50:31,916 --> 00:50:36,958
私人保全公司,不是死人安排公司
579
00:50:37,916 --> 00:50:40,416
私人保全公司
580
00:50:41,416 --> 00:50:43,208
私人保全公司
581
00:50:43,291 --> 00:50:44,666
私人安保
582
00:50:44,750 --> 00:50:45,875
講英文啦!
583
00:50:53,666 --> 00:50:56,375
煉油廠有量子加密技術保護
584
00:51:00,083 --> 00:51:02,458
沒有指紋密鑰是動不了的
585
00:51:08,166 --> 00:51:11,708
好了,教授,我要你送出石油
586
00:51:13,458 --> 00:51:14,583
指紋密鑰在哪裡?
587
00:51:15,208 --> 00:51:17,083
你要偷我們的油
588
00:51:32,708 --> 00:51:36,083
我的幾個手下,我的…朋友死了
589
00:51:36,166 --> 00:51:39,208
他們的家人甚麼都沒拿到,所以…
590
00:51:40,916 --> 00:51:43,250
我只是要拿回公司欠我們的錢
591
00:51:44,166 --> 00:51:45,416
你要幫我
592
00:51:46,625 --> 00:51:47,458
你是小偷
593
00:51:51,250 --> 00:51:53,250
每個人都在偷這個國家的東西
594
00:51:53,333 --> 00:51:54,416
我們是用買的
595
00:51:56,000 --> 00:51:57,791
我也需要密碼,麻煩了
596
00:52:02,250 --> 00:52:04,583
這是非常複雜的程序
597
00:52:05,083 --> 00:52:06,250
而且沒有…
598
00:52:10,958 --> 00:52:11,916
請繼續
599
00:52:19,708 --> 00:52:20,541
給我紙
600
00:52:20,625 --> 00:52:22,833
寫密碼用的吧?
601
00:52:22,916 --> 00:52:23,875
對
602
00:52:23,958 --> 00:52:25,291
那指紋密鑰呢?
603
00:52:27,458 --> 00:52:28,291
指紋金鑰
604
00:52:32,291 --> 00:52:34,000
-指紋金鑰
-在哪裡?
605
00:52:58,083 --> 00:53:00,166
何必殺你?我可以殺你兒子
606
00:53:02,875 --> 00:53:04,041
不行!
607
00:53:04,583 --> 00:53:07,166
不行!東西都在我的包包裡
608
00:53:07,250 --> 00:53:09,375
-包包在哪裡?
-我不知道在哪裡?
609
00:53:09,458 --> 00:53:12,000
-包包在哪裡?
-現在不在我身邊
610
00:53:12,083 --> 00:53:14,875
我不知道在哪裡?求求你!
611
00:53:14,958 --> 00:53:17,208
求求你一定要相信我…
612
00:53:17,291 --> 00:53:18,333
我很抱歉
613
00:53:18,416 --> 00:53:19,625
不在我身邊
614
00:53:19,708 --> 00:53:20,625
追蹤她的手機!
615
00:53:26,416 --> 00:53:28,708
她的手機在包包裡
616
00:53:32,166 --> 00:53:33,000
手…
617
00:53:36,625 --> 00:53:37,541
去拿包包
618
00:53:45,750 --> 00:53:46,583
餵
619
00:53:47,708 --> 00:53:49,875
大狗!
620
00:53:49,958 --> 00:53:53,750
對,大狗回來表演新的暢銷單曲了…
621
00:53:53,833 --> 00:53:54,875
餵?
622
00:53:54,958 --> 00:53:57,875
-“王老先生”,我們開始吧
-餵
623
00:53:57,958 --> 00:54:00,958
王老先生有塊地
624
00:54:02,000 --> 00:54:04,166
依呀依呀喲
625
00:54:04,250 --> 00:54:07,458
他在田邊養小狗
626
00:54:07,541 --> 00:54:09,750
依呀依呀喲
627
00:54:09,833 --> 00:54:13,166
這裡有隻大狗,那裡有隻小狗
628
00:54:13,250 --> 00:54:15,833
大狗、小狗…
629
00:54:15,916 --> 00:54:18,375
王老先生有塊地
630
00:54:18,458 --> 00:54:20,958
依呀依呀喲
631
00:54:21,041 --> 00:54:24,125
他在田邊養頭牛
632
00:54:24,208 --> 00:54:26,416
依呀依呀喲
633
00:54:31,750 --> 00:54:32,625
餵
634
00:54:32,708 --> 00:54:34,833
餵,海明,報告你的位置
635
00:54:35,333 --> 00:54:36,875
我們已經抵達綠區
636
00:54:37,458 --> 00:54:38,541
你們還在路上嗎?
637
00:54:38,625 --> 00:54:40,958
我們現在是安全的,跟他們講
638
00:54:41,625 --> 00:54:43,250
我們救出人質馬上回來
639
00:54:43,750 --> 00:54:44,583
收到
640
00:54:44,666 --> 00:54:47,000
這裡喵,那裡喵
641
00:54:47,083 --> 00:54:49,916
這裡喵,那裡喵,到處都在喵
642
00:54:50,000 --> 00:54:52,416
王老先生有塊地
643
00:54:52,500 --> 00:54:55,125
依呀依呀喲
644
00:54:55,208 --> 00:54:57,375
他在田邊養小雞…
645
00:54:57,458 --> 00:54:58,833
剛剛什麼人打電話?
646
00:54:58,916 --> 00:55:01,708
-喔,有人給程教授打電話
-是誰?
647
00:55:02,500 --> 00:55:04,666
不知道,一接通就斷線了
648
00:55:04,750 --> 00:55:06,125
王老先生有塊地
649
00:55:06,208 --> 00:55:08,541
依呀依呀喲…
650
00:55:08,625 --> 00:55:11,041
你覺得這個人,他可靠嗎?
651
00:55:11,125 --> 00:55:12,125
依呀依呀喲…
652
00:55:12,208 --> 00:55:15,416
那個人可以在這邊待這麼多年
653
00:55:15,500 --> 00:55:16,625
照顧這麼多孤兒
654
00:55:18,041 --> 00:55:19,583
再壞也壞不到哪裡去
655
00:55:20,375 --> 00:55:21,375
…有塊地
656
00:55:21,458 --> 00:55:24,416
依呀依呀喲
657
00:55:24,500 --> 00:55:26,458
他在田邊養…
658
00:55:26,541 --> 00:55:29,000
-猴子…
-不對…
659
00:55:29,083 --> 00:55:31,291
我在幫他們暖場,他們很喜歡
660
00:55:31,375 --> 00:55:32,583
那才不是猴子
661
00:55:32,666 --> 00:55:34,333
-你有聽他們講嗎?
-不對
662
00:55:35,208 --> 00:55:36,208
這是什麼?
663
00:55:37,000 --> 00:55:37,916
大猩猩
664
00:55:38,500 --> 00:55:40,458
對,大猩猩
665
00:55:40,541 --> 00:55:41,833
這才是猴子
666
00:55:45,875 --> 00:55:46,916
這才是猴子
667
00:55:51,750 --> 00:55:52,666
這是什麼?
668
00:55:54,208 --> 00:55:55,625
這是“你的臉打扁”
669
00:55:56,958 --> 00:55:58,041
不對,這是牛頭狗
670
00:55:58,125 --> 00:56:00,208
-很帥的牛頭狗
-對,這是什麼?
671
00:56:00,708 --> 00:56:02,208
另一隻牛頭狗?
672
00:56:02,291 --> 00:56:04,333
-年輕的牛頭狗
-年輕牛頭狗
673
00:56:04,416 --> 00:56:05,250
這是什麼?
674
00:56:06,791 --> 00:56:08,416
你被人吊起來
675
00:56:08,500 --> 00:56:10,458
我猜,你被吊在大樓外
676
00:56:11,458 --> 00:56:12,291
長頸鹿啦
677
00:56:12,375 --> 00:56:14,291
-長頸鹿?
-對,這是什麼?
678
00:56:15,125 --> 00:56:16,750
這樣好像雕像
679
00:56:16,833 --> 00:56:18,291
不對,是人類,我啦
680
00:56:18,375 --> 00:56:20,541
很像,因為是真的
681
00:56:20,625 --> 00:56:23,708
很厲害,你真的是人
他很強,模仿得很棒
682
00:56:25,041 --> 00:56:26,458
該吃飯了
683
00:56:26,541 --> 00:56:29,000
-很不錯,很精彩
-你每天都表演?
684
00:56:29,083 --> 00:56:31,875
對啊,現在讓孩子吃飯吧
685
00:56:33,291 --> 00:56:34,166
再見
686
00:56:34,750 --> 00:56:36,250
-大狗
-對
687
00:56:46,791 --> 00:56:47,625
謝謝
688
00:56:57,000 --> 00:56:58,125
幹嘛搶兩輛車?
689
00:56:59,166 --> 00:57:01,750
-你只需要八號車
-聲東擊西
690
00:57:03,875 --> 00:57:05,625
你朋友的筆記簿掉了
691
00:57:06,250 --> 00:57:09,791
我不是笨蛋,我覺得你們兩個不來電
692
00:57:09,875 --> 00:57:13,250
所以我想用筆記本當把妹手段
693
00:57:13,333 --> 00:57:15,708
在背面寫下電話號碼之類的…
694
00:57:16,541 --> 00:57:17,541
你看看她
695
00:57:18,250 --> 00:57:19,208
她超辣的
696
00:57:20,625 --> 00:57:23,666
那個屁股,我不是變態,可是…
697
00:57:25,583 --> 00:57:26,666
她是我女兒
698
00:57:30,916 --> 00:57:32,416
我怎麼沒想到?我…
699
00:57:33,000 --> 00:57:34,708
既然你提到了,她…
700
00:57:35,458 --> 00:57:36,625
她跟你長得好像
701
00:57:38,166 --> 00:57:40,583
她是你女兒,我怎麼沒看出來?
702
00:57:49,333 --> 00:57:50,250
小玫瑰和我…
703
00:57:50,958 --> 00:57:51,875
一言難盡
704
00:57:53,958 --> 00:57:55,041
她媽媽死了
705
00:57:56,500 --> 00:57:58,125
也許小玫瑰也當我死了
706
00:57:58,625 --> 00:58:00,208
你說你絕不放棄的
707
00:58:02,375 --> 00:58:03,375
打仗時是這樣
708
00:58:04,000 --> 00:58:05,625
人生就沒那麼簡單了
709
00:58:09,500 --> 00:58:10,666
你怎麼會來這裡?
710
00:58:11,583 --> 00:58:12,583
對啊
711
00:58:14,250 --> 00:58:16,083
我和弟弟以前幫我爸做事
712
00:58:17,166 --> 00:58:19,791
-私人部隊?
-對,而且很厲害
713
00:58:20,500 --> 00:58:21,916
我們都是特種部隊的
714
00:58:22,416 --> 00:58:26,250
兩年前有人找我爸
接死亡高速公路的任務,他拒絕
715
00:58:26,750 --> 00:58:28,250
我頭一次聽他拒絕
716
00:58:29,375 --> 00:58:31,000
所以勸他接下來
717
00:58:32,250 --> 00:58:36,666
結果誤入反抗軍陷阱,駁火整整48小時
718
00:58:36,750 --> 00:58:39,791
最後我想出脫身辦法
719
00:58:39,875 --> 00:58:41,458
我必須守住陣地
720
00:58:42,125 --> 00:58:43,375
才能讓我爸離開
721
00:58:43,958 --> 00:58:46,125
但我跟他打信號,說我得移動
722
00:58:48,416 --> 00:58:50,125
結果我們同時移動
723
00:58:50,875 --> 00:58:54,583
所有人都陣亡,我爸死在我眼前
724
00:58:57,666 --> 00:59:00,875
令尊和你手下是因為時候到了才會死
725
00:59:02,208 --> 00:59:03,875
這是我們選擇的生活
726
00:59:04,666 --> 00:59:05,916
別去找原因
727
00:59:06,416 --> 00:59:07,791
對,我們以前…
728
00:59:08,958 --> 00:59:11,416
爭取榮譽、愛國之類的
729
00:59:12,916 --> 00:59:14,250
我打仗是為了家人
730
00:59:15,333 --> 00:59:17,625
手下、國家,就這樣
731
00:59:18,583 --> 00:59:19,875
他們是我的家人
732
00:59:19,958 --> 00:59:21,791
村民現在是你的家人了
733
00:59:28,708 --> 00:59:30,791
對了,你到底叫什麼名字?
734
00:59:31,375 --> 00:59:32,458
不是“棒槌”
735
00:59:35,500 --> 00:59:36,416
我叫克里斯
736
00:59:50,208 --> 00:59:52,583
-馬上把孩子趕進教室
-好
737
00:59:54,875 --> 00:59:55,750
快走…
738
00:59:55,833 --> 00:59:57,083
快走啊
739
01:00:05,000 --> 01:00:06,875
-你上,我下
-好
740
01:01:01,208 --> 01:01:02,916
-在哪裡?
-什麼在哪裡?
741
01:01:04,916 --> 01:01:06,208
餵!
742
01:01:15,000 --> 01:01:16,625
我沒事,你還好嗎?
743
01:01:16,708 --> 01:01:18,875
-別壓我
-好
744
01:01:23,166 --> 01:01:27,666
-你不是說「我上,你下」?
-我是在下,後來就上了
745
01:01:27,750 --> 01:01:31,541
好,從現在起別講話,用手勢
746
01:01:33,500 --> 01:01:34,625
你懂手勢吧?
747
01:01:42,250 --> 01:01:43,416
靠
748
01:02:05,291 --> 01:02:06,166
這手勢不錯吧?
749
01:02:09,583 --> 01:02:10,458
餵
750
01:02:14,875 --> 01:02:15,875
六
751
01:02:16,625 --> 01:02:17,875
6點鐘方向!
752
01:02:21,041 --> 01:02:22,791
-你看不懂手勢嗎?
-什麼手勢?
753
01:02:23,291 --> 01:02:24,208
走吧
754
01:02:29,625 --> 01:02:30,875
你知道這什麼意思嗎?
755
01:02:30,958 --> 01:02:33,750
知道,打電話、喝啤酒
放輕鬆,什麼意思啦?
756
01:02:33,833 --> 01:02:36,166
1、2、3、4、5、6點鐘方向
757
01:02:36,250 --> 01:02:39,083
這樣哪是「六」?說「在你後面」就好啦
758
01:02:40,083 --> 01:02:42,125
這次你上,我下
759
01:02:43,083 --> 01:02:43,916
快走
760
01:02:44,750 --> 01:02:45,875
別忘了,棒槌
761
01:02:57,583 --> 01:02:58,666
靠!
762
01:03:52,208 --> 01:03:53,083
克里斯!
763
01:03:57,416 --> 01:03:58,500
手機給我
764
01:03:59,166 --> 01:04:00,416
智慧型手機!給我手機!
765
01:04:09,750 --> 01:04:11,458
餵,你找這個嗎?
766
01:04:40,250 --> 01:04:42,166
我們陷入最傳統的僵局
767
01:04:42,666 --> 01:04:44,833
你們的追蹤裝置在這裡
768
01:04:44,916 --> 01:04:47,541
你不知道女生在哪裡,也找不到她
769
01:04:57,083 --> 01:04:58,833
我只是來拿包包的
770
01:04:58,916 --> 01:04:59,958
包包?
771
01:05:02,416 --> 01:05:04,125
你去哪裡?
772
01:05:05,958 --> 01:05:08,291
不行!你幹嘛?
773
01:05:09,083 --> 01:05:10,000
克里斯!
774
01:05:28,750 --> 01:05:31,041
-餵
-你在幹嘛?
775
01:05:31,125 --> 01:05:32,416
這是我的家庭!
776
01:05:33,000 --> 01:05:34,500
我保護這個村莊的安全
777
01:05:34,583 --> 01:05:37,625
如果他們要這個包包,我就給他們
778
01:05:37,708 --> 01:05:39,000
你會說…
779
01:05:39,083 --> 01:05:41,833
-你會說中文啊?
-對,我現在就是這麼氣
780
01:05:51,250 --> 01:05:53,166
那個包包有什麼重要的?
781
01:05:53,250 --> 01:05:55,916
包包裡有USB金鑰和密碼
782
01:05:56,000 --> 01:05:58,083
能讓煉油廠輸送原油
783
01:05:58,583 --> 01:05:59,708
多少原油?
784
01:06:00,291 --> 01:06:02,833
-數百萬桶
-那又怎麼樣?
785
01:06:02,916 --> 01:06:06,666
想裝這麼多煉油廠的油
需要大概…500輛卡車吧
786
01:06:06,750 --> 01:06:08,333
還得開到岸邊
787
01:06:08,416 --> 01:06:12,333
這個國家到處都有地下管線
788
01:06:12,916 --> 01:06:13,958
所以要那些管子?
789
01:06:16,791 --> 01:06:18,083
他們要利用水管
790
01:06:18,666 --> 01:06:20,000
輸送原油到油輪
791
01:06:20,541 --> 01:06:23,125
每艘油輪裝一億美元的原油,所以…
792
01:06:23,708 --> 01:06:25,875
這是史上最大的原油搶案
793
01:06:25,958 --> 01:06:27,458
我們得去煉油廠
794
01:06:28,500 --> 01:06:30,833
但是需要能撞破大門的東西
795
01:06:31,833 --> 01:06:32,708
我想到了
796
01:06:34,833 --> 01:06:36,083
你就位了沒?
797
01:06:36,166 --> 01:06:38,208
我們已經就位待命中
798
01:06:38,291 --> 01:06:39,166
收到
799
01:06:39,958 --> 01:06:41,833
各位,準備靠港
800
01:06:44,958 --> 01:06:48,166
我也去,我比你們熟悉煉油廠的情況
801
01:06:48,250 --> 01:06:49,333
可以幫上你們的忙
802
01:06:50,166 --> 01:06:51,416
那邊危險
803
01:06:51,500 --> 01:06:52,750
你還是待在這裡吧
804
01:06:58,541 --> 01:06:59,750
我會回來接你的
805
01:07:01,583 --> 01:07:03,833
那…你小心點喔
806
01:07:06,750 --> 01:07:09,250
煉油廠容易爆炸,不能開槍
807
01:07:10,250 --> 01:07:12,916
-你千萬記住啊,不能開槍
-好
808
01:07:16,250 --> 01:07:17,083
-慢慢來…
-閉嘴
809
01:07:17,166 --> 01:07:18,333
好,你說得對…
810
01:07:25,041 --> 01:07:26,833
餵,繫好安全帶
811
01:07:27,708 --> 01:07:29,125
安全第一
812
01:07:38,625 --> 01:07:40,458
餵…
813
01:07:41,708 --> 01:07:43,625
慢慢來
814
01:07:44,250 --> 01:07:46,166
插進洞裡
815
01:07:49,166 --> 01:07:51,083
對啊,看到沒?很簡單
816
01:07:53,041 --> 01:07:53,916
開心了嗎?
817
01:07:54,583 --> 01:07:55,541
開心
818
01:07:55,625 --> 01:07:57,250
-我們可以走了
-走吧
819
01:08:44,416 --> 01:08:45,291
上工了
820
01:08:47,833 --> 01:08:48,791
快點
821
01:09:00,208 --> 01:09:01,958
麻煩按指紋
822
01:09:06,625 --> 01:09:07,791
還有密碼
823
01:09:13,500 --> 01:09:14,375
79
824
01:09:15,708 --> 01:09:16,541
42
825
01:09:27,166 --> 01:09:29,458
我聽到機器啟動了,開始裝油
826
01:09:33,250 --> 01:09:34,458
開始輸送了
827
01:09:35,125 --> 01:09:36,125
行動開始
828
01:09:53,208 --> 01:09:54,875
要花24小時
829
01:09:54,958 --> 01:09:55,791
我知道
830
01:09:56,583 --> 01:09:57,708
我不是白痴
831
01:09:59,291 --> 01:10:02,000
-幫油罐車加滿油,開始動作
-正在加
832
01:10:02,083 --> 01:10:05,375
進入非軍事區後,他們就動不了我們
833
01:10:14,166 --> 01:10:16,750
敵人接近!
834
01:10:16,833 --> 01:10:18,375
開火!
835
01:10:27,875 --> 01:10:29,125
餵!
836
01:11:00,250 --> 01:11:01,416
油罐車
837
01:11:25,500 --> 01:11:26,708
跟我來
838
01:11:59,458 --> 01:12:01,541
抱歉,看到沒?
839
01:12:10,166 --> 01:12:11,250
你在幹嘛?
840
01:12:11,750 --> 01:12:13,083
讓他們關不了油管
841
01:12:13,166 --> 01:12:14,541
我們要閃人了
842
01:12:15,833 --> 01:12:17,791
你留在這裡看守人質
843
01:12:18,291 --> 01:12:20,375
油罐車滿載後就殺了他們
844
01:12:49,666 --> 01:12:52,000
-跳!
-我不能跳
845
01:12:54,083 --> 01:12:55,208
抓好!
846
01:12:59,666 --> 01:13:00,833
謝謝
847
01:13:07,083 --> 01:13:08,333
羅隊長
848
01:13:11,916 --> 01:13:13,083
久仰大名
849
01:13:14,958 --> 01:13:16,833
可惜得單打獨鬥
850
01:13:17,958 --> 01:13:19,041
我不是單打獨鬥
851
01:13:42,416 --> 01:13:45,125
-還有幾個,你可以的
-什麼?
852
01:13:45,208 --> 01:13:46,375
搞定了就上來
853
01:14:05,250 --> 01:14:06,083
去幫忙
854
01:14:52,958 --> 01:14:54,000
骷髏頭交給我
855
01:14:54,083 --> 01:14:55,625
好
856
01:14:56,166 --> 01:14:57,583
教授,快點走!
857
01:15:01,000 --> 01:15:02,291
快走!
858
01:15:29,333 --> 01:15:30,541
餵,彈匣
859
01:15:30,625 --> 01:15:32,041
彈匣,接好!
860
01:15:34,500 --> 01:15:35,750
你玩我?
861
01:15:37,916 --> 01:15:39,291
快啊
862
01:15:40,708 --> 01:15:41,583
讓開!
863
01:16:26,875 --> 01:16:27,708
餵,諾克斯!
864
01:16:27,791 --> 01:16:30,958
我這段時間絞盡腦汁,一直想
865
01:16:31,041 --> 01:16:32,458
幫你取個完美綽號
866
01:16:32,541 --> 01:16:36,041
麥克筆頭,還是…獨眼老二
867
01:16:36,541 --> 01:16:37,916
戀父情結…
868
01:16:38,875 --> 01:16:41,750
但我剛剛想到…
869
01:16:43,583 --> 01:16:45,833
最適合你的綽號是…
870
01:16:48,625 --> 01:16:49,708
“死人”
871
01:16:50,708 --> 01:16:51,833
你知道為什麼嗎?
872
01:16:52,750 --> 01:16:53,833
因為你沒子彈了
873
01:17:10,125 --> 01:17:11,125
你去,這裡交給我
874
01:17:11,208 --> 01:17:12,125
-真的?
-對!
875
01:17:12,916 --> 01:17:14,000
好
876
01:17:14,708 --> 01:17:15,708
餵!
877
01:17:17,625 --> 01:17:19,458
所有人到非軍事區
878
01:17:30,041 --> 01:17:31,250
走吧
879
01:17:58,583 --> 01:17:59,583
我決定了
880
01:18:00,750 --> 01:18:02,708
星期一開始加強有氧運動
881
01:18:08,125 --> 01:18:08,958
蘇西?
882
01:18:11,083 --> 01:18:12,083
那是我的車
883
01:18:17,958 --> 01:18:18,916
我要宰了他
884
01:18:19,541 --> 01:18:21,250
我非宰了他,我也不願意…
885
01:18:22,041 --> 01:18:23,041
我要…
886
01:18:23,875 --> 01:18:24,708
小玫?
887
01:18:24,791 --> 01:18:27,208
-我爸爸呢?
-為什麼開我的蘇西?
888
01:18:28,041 --> 01:18:30,333
-誰?
-別下車
889
01:18:32,833 --> 01:18:33,750
走吧
890
01:18:41,000 --> 01:18:41,833
抱歉
891
01:18:44,875 --> 01:18:45,791
快走
892
01:19:00,333 --> 01:19:03,000
你在座位底下放機關槍?
893
01:19:03,750 --> 01:19:04,750
美式作風
894
01:19:05,583 --> 01:19:06,500
到處放槍
895
01:19:15,833 --> 01:19:17,166
教授,快點走!
896
01:19:41,833 --> 01:19:43,083
換檔輕一點
897
01:19:45,083 --> 01:19:48,625
全新的離合器、排檔都完了
898
01:19:49,125 --> 01:19:53,500
我有努力,可是…傳動系統鬆了
899
01:19:54,250 --> 01:19:55,250
鬆了?
900
01:19:56,000 --> 01:19:57,625
蘇西,別聽她的
901
01:19:58,208 --> 01:19:59,041
坐穩羅
902
01:20:32,833 --> 01:20:34,083
敵人出現,6點鐘
903
01:20:43,041 --> 01:20:44,458
這個怎麼用?
904
01:20:53,500 --> 01:20:54,666
迂迴前進
905
01:21:01,083 --> 01:21:02,750
喔,克里斯
906
01:22:17,166 --> 01:22:21,250
靠!可惡,子彈沒了!
907
01:22:25,166 --> 01:22:26,000
他們沒彈了
908
01:22:27,875 --> 01:22:30,125
馬上開到泥巴路!
909
01:22:32,041 --> 01:22:34,083
看她行不行,克里斯
910
01:22:38,583 --> 01:22:40,833
-跟上去,她可以的
-好
911
01:23:38,000 --> 01:23:39,541
開快點…
912
01:23:41,583 --> 01:23:43,541
他們還在後面,快一點
913
01:23:47,250 --> 01:23:50,083
你的綽號不是死人,你現在好像…
914
01:23:50,166 --> 01:23:51,666
冰凍的北京烤鴨
915
01:23:55,541 --> 01:23:57,541
教授…
916
01:23:58,666 --> 01:24:00,791
教授…
917
01:24:01,708 --> 01:24:05,125
他們弄壞了我的指紋密鑰
我現在沒辦法關閉系統啦
918
01:24:05,208 --> 01:24:06,916
現在只能靠你啦
919
01:24:07,458 --> 01:24:09,708
馬上去閘門,你等我回來
920
01:24:29,916 --> 01:24:30,750
快啊!
921
01:24:32,708 --> 01:24:33,708
衝啊!
922
01:24:35,625 --> 01:24:36,458
快
923
01:24:36,541 --> 01:24:37,500
不行…
924
01:24:47,875 --> 01:24:49,833
-不行,我們跳不過去!
-可以啦
925
01:24:49,916 --> 01:24:51,708
-你過不去的
-你要相信我
926
01:24:51,791 --> 01:24:52,708
不行啦!
927
01:25:25,250 --> 01:25:26,708
-蘇西,對不起
-對不起?
928
01:25:27,958 --> 01:25:29,833
別碰她!對不起,你…
929
01:25:41,041 --> 01:25:42,125
餵!
930
01:25:45,625 --> 01:25:46,666
慢下來!
931
01:25:46,750 --> 01:25:48,583
-爸爸!
-你看不到我嗎?
932
01:25:48,666 --> 01:25:49,958
停車!
933
01:25:50,541 --> 01:25:52,541
-慢下來!
-停車!
934
01:25:56,791 --> 01:25:59,916
-你的車…
-你敢講爆胎的笑話我就發飆
935
01:26:02,666 --> 01:26:04,333
我只想說走吧
936
01:26:04,916 --> 01:26:05,750
很好
937
01:26:09,833 --> 01:26:10,833
安全帶
938
01:26:15,958 --> 01:26:18,250
餵…
939
01:26:30,083 --> 01:26:32,416
我們會抓到他的,9點鐘方向是捷徑
940
01:26:32,500 --> 01:26:33,541
-什麼?
-什麼?
941
01:26:33,625 --> 01:26:35,166
-這是八耶
-這是八?
942
01:26:35,250 --> 01:26:36,125
這是九啦
943
01:26:36,208 --> 01:26:38,000
這根本就是小虎克船長
944
01:26:38,083 --> 01:26:40,500
好,別再比手勢了,好嗎?
945
01:26:40,583 --> 01:26:41,958
往那邊啦
946
01:26:50,208 --> 01:26:52,958
-快一點
-我開到最快了
947
01:26:58,041 --> 01:26:59,166
除非用噴射引擎
948
01:27:00,250 --> 01:27:01,416
怎麼用?
949
01:27:02,208 --> 01:27:04,000
勸你們抓好
950
01:27:24,291 --> 01:27:27,458
馬上擋住那輛車!
951
01:27:39,333 --> 01:27:41,708
撞車尾,不要撞中間!
952
01:27:41,791 --> 01:27:42,875
好!
953
01:28:14,541 --> 01:28:15,541
完了!
954
01:28:28,583 --> 01:28:29,916
摩根,餵
955
01:29:01,125 --> 01:29:02,291
不錯啊,克里斯
956
01:29:08,791 --> 01:29:09,833
你想…
957
01:29:11,000 --> 01:29:12,375
分更多錢嗎?
958
01:29:14,375 --> 01:29:15,833
你殺了我弟弟
959
01:29:16,791 --> 01:29:17,666
對啊
960
01:29:31,458 --> 01:29:32,458
克里斯
961
01:29:33,583 --> 01:29:35,958
-我叫你繫安全帶的
-快走!
962
01:29:37,125 --> 01:29:38,000
快走
963
01:29:43,291 --> 01:29:45,791
餵…
964
01:29:45,875 --> 01:29:47,041
車子沉下去了!
965
01:29:48,500 --> 01:29:49,541
推車
966
01:29:52,833 --> 01:29:55,541
-放下支架
-把支架放下來!
967
01:29:55,625 --> 01:29:57,083
哪一個啊?
968
01:29:57,166 --> 01:29:58,750
-按鈕在哪裡?
-方向盤旁
969
01:29:58,833 --> 01:29:59,833
在中間
970
01:30:02,500 --> 01:30:03,958
這裡交給我,你開車
971
01:30:13,833 --> 01:30:14,833
你要跑嗎?
972
01:30:15,333 --> 01:30:16,458
不要
973
01:30:16,541 --> 01:30:17,750
上車啊
974
01:30:23,041 --> 01:30:24,041
開車看好喔
975
01:30:24,125 --> 01:30:25,041
-好
-預備
976
01:30:25,125 --> 01:30:26,083
踩油門!
977
01:30:26,166 --> 01:30:27,250
抓好羅
978
01:30:28,375 --> 01:30:29,458
-推
-好
979
01:31:13,625 --> 01:31:15,333
數到五就跳!
980
01:31:15,416 --> 01:31:17,250
我聽不見!
981
01:31:19,000 --> 01:31:19,875
五!
982
01:31:19,958 --> 01:31:21,041
什麼?
983
01:31:27,750 --> 01:31:30,708
我知道你說別再比手勢了!
984
01:31:31,833 --> 01:31:33,416
但這次例外!
985
01:31:35,916 --> 01:31:36,833
四!
986
01:31:38,416 --> 01:31:39,291
三!
987
01:31:43,958 --> 01:31:44,916
二!
988
01:31:49,166 --> 01:31:50,250
跳!
989
01:32:39,458 --> 01:32:40,708
別怕!
990
01:32:41,791 --> 01:32:43,625
有我,我陪著你
991
01:33:48,583 --> 01:33:49,416
克里斯呢?
992
01:33:51,708 --> 01:33:52,708
克里斯!
993
01:33:53,250 --> 01:33:54,250
克里斯!
994
01:33:55,875 --> 01:33:56,791
克里斯!
995
01:34:02,583 --> 01:34:03,500
克里斯
996
01:34:52,583 --> 01:34:54,000
你怎麼會有我的日記?
997
01:35:10,916 --> 01:35:12,791
其實我一直跟你們在一起
998
01:35:21,250 --> 01:35:22,208
爸
999
01:35:33,375 --> 01:35:34,458
我現在明白了
1000
01:35:54,916 --> 01:35:55,750
克里斯!
1001
01:35:55,833 --> 01:35:58,125
雖然很感人,但請拉我一把
1002
01:35:59,708 --> 01:36:00,708
克里斯
1003
01:36:03,083 --> 01:36:05,750
-我以為你活不成了
-你還好吧?
1004
01:36:05,833 --> 01:36:07,916
我有懼高症…
1005
01:36:08,000 --> 01:36:11,250
我還活著!
1006
01:36:12,208 --> 01:36:14,083
而且我單身,現在剛好可以說
1007
01:36:14,166 --> 01:36:17,125
我也沒病,上次差點以為肝炎
1008
01:36:17,208 --> 01:36:18,958
結果沒事,只是感冒
1009
01:36:21,166 --> 01:36:22,166
餵
1010
01:36:24,000 --> 01:36:26,875
-想都不要想,棒槌
-拜託,小玫可以的
1011
01:36:28,166 --> 01:36:29,041
開玩笑
1012
01:36:30,041 --> 01:36:33,041
就你這麼沒有文化的人
還想泡我女兒啊?
1013
01:36:33,791 --> 01:36:35,000
這是什麼意思?
1014
01:36:36,041 --> 01:36:37,458
你還有很多要學的
1015
01:36:43,375 --> 01:36:44,625
好啦,孔子
1016
01:36:46,083 --> 01:36:48,000
你什麼都懂嗎?那要怎麼離開?
1017
01:36:53,166 --> 01:36:54,166
我有辦法
1018
01:36:56,125 --> 01:36:58,000
救命啊!
1019
01:36:59,291 --> 01:37:01,500
救命啊!
1020
01:37:02,250 --> 01:37:04,375
真的?這就是你的好方法?
1021
01:37:04,875 --> 01:37:06,000
不然你有辦法嗎?
1022
01:37:17,208 --> 01:37:19,083
-不准動!
-趴到地上!
1023
01:37:19,166 --> 01:37:21,083
手放到後面!
1024
01:37:23,625 --> 01:37:25,416
駕駛艙已經完全由我們控制
1025
01:37:30,416 --> 01:37:33,083
用力拉!
1026
01:37:34,750 --> 01:37:36,791
拉…
1027
01:37:37,833 --> 01:37:39,083
拉!
1028
01:38:10,583 --> 01:38:11,958
別讓他泡你!
1029
01:38:13,291 --> 01:38:14,500
羅隊長!
1030
01:38:15,875 --> 01:38:18,500
我們剛剛接到通知,又有新的任務
1031
01:38:20,458 --> 01:38:21,625
你聽得懂嗎?
1032
01:38:29,291 --> 01:38:31,875
-開麥拉!
-彈匣,接好!
1033
01:38:41,125 --> 01:38:42,458
很好,卡
1034
01:38:43,875 --> 01:38:45,041
你去,這裡交給我
1035
01:38:45,125 --> 01:38:46,083
-真的?
-真的!
1036
01:38:46,166 --> 01:38:47,083
伸錯手了
1037
01:38:47,583 --> 01:38:48,791
-是嗎?
-是啊
1038
01:38:48,875 --> 01:38:50,291
-這只嗎?
-對
1039
01:38:52,875 --> 01:38:53,791
再一次
1040
01:38:53,875 --> 01:38:56,875
-我要毀了這家公司,克里斯
-真的啊,廢話大王
1041
01:38:56,958 --> 01:38:59,916
你找一堆阿拉伯人
戴忍者面具,把這裡榨乾
1042
01:39:00,000 --> 01:39:01,875
你要毀了公司,你知道我都幹嘛嗎?
1043
01:39:01,958 --> 01:39:04,083
-不知道
-你叫我多交女朋友…
1044
01:39:04,166 --> 01:39:05,916
你看到那個拿槍的老頭沒?
1045
01:39:06,000 --> 01:39:07,541
-有
-我們在網路聊天
1046
01:39:07,625 --> 01:39:10,583
我透過「尋找」軟體認識他
我以為軟體叫“尋妹”
1047
01:39:10,666 --> 01:39:12,416
但其實是「尋找」軟體
1048
01:39:12,500 --> 01:39:13,458
我們聊了很多
1049
01:39:13,541 --> 01:39:14,833
我們都住在小村莊
1050
01:39:14,916 --> 01:39:17,208
很懂槍,都看過《阿拉伯的勞倫斯》
1051
01:39:17,291 --> 01:39:18,250
快點!
1052
01:39:23,625 --> 01:39:24,666
餵
1053
01:39:24,750 --> 01:39:25,750
快啊!
1054
01:39:30,125 --> 01:39:31,500
-餵
-快啊!
1055
01:39:33,708 --> 01:39:34,583
快走!
1056
01:39:35,583 --> 01:39:36,583
厲害
1057
01:39:38,500 --> 01:39:39,541
你看看她
1058
01:39:40,166 --> 01:39:41,166
她超辣的
1059
01:39:42,083 --> 01:39:43,083
那個屁股
1060
01:39:43,708 --> 01:39:46,125
我會把她的屁股彎過來…
1061
01:39:47,250 --> 01:39:49,541
啪下去
1062
01:39:50,833 --> 01:39:52,916
我是變態,我愛咬屁屁
1063
01:39:53,541 --> 01:39:56,041
我會一直玩屁屁
你知道這招叫什麼嗎?
1064
01:39:56,125 --> 01:40:00,041
這招叫翻汽艇,因為是汽艇倒過來
1065
01:40:04,708 --> 01:40:06,041
-是羅隊長嗎?
-是
1066
01:40:06,125 --> 01:40:09,250
我是這兒的總工程師程穎
感謝你們及時趕過來
1067
01:40:09,333 --> 01:40:10,375
-教授你好
-好
1068
01:40:10,458 --> 01:40:13,166
-現在我們隨便講一下,是不是?
-好
1069
01:40:15,250 --> 01:40:16,458
你們好
1070
01:40:16,541 --> 01:40:17,375
我很好
1071
01:40:23,958 --> 01:40:26,083
你在座位底下放槍?
1072
01:40:26,166 --> 01:40:29,333
我的褲子底下也有一把
但可能像華瑟PPK手槍
1073
01:40:29,416 --> 01:40:30,916
是一種迷你手槍
1074
01:40:32,750 --> 01:40:33,916
-是羅隊長嗎?
-是
1075
01:40:34,000 --> 01:40:35,625
我是這兒的總工程師程穎
1076
01:40:35,708 --> 01:40:39,416
-感謝你們及時趕過來
-教授你好,你…
1077
01:40:43,291 --> 01:40:44,833
謝謝,6點鐘方向
1078
01:40:47,000 --> 01:40:48,000
9點鐘方向
1079
01:40:48,583 --> 01:40:49,583
10點鐘方向?
1080
01:40:51,583 --> 01:40:53,666
-什麼東西?
-你幹什麼?
1081
01:40:53,750 --> 01:40:56,250
啊,你終於忘對白啦!
1082
01:40:56,333 --> 01:40:58,125
我的名字叫羅隊長
1083
01:40:58,208 --> 01:40:59,375
我忘記叫啥啦
1084
01:40:59,458 --> 01:41:01,625
你可以叫我大哥成龍也行
1085
01:41:10,791 --> 01:41:12,125
卡,這樣是九
1086
01:41:12,916 --> 01:41:14,083
八,現在…
1087
01:41:14,166 --> 01:41:16,541
別比九就對了,別再比手勢了
1088
01:41:17,166 --> 01:41:18,166
過去啦
1089
01:41:18,250 --> 01:41:21,416
再來一次,你兩隻手擋住我的臉了
1090
01:41:21,500 --> 01:41:22,333
再來一次
1091
01:41:23,458 --> 01:41:25,666
這樣怎麼是九?根本就是小虎克船長
1092
01:41:25,750 --> 01:41:28,291
好,腦筋急轉彎
海盜最喜歡哪個字母?
1093
01:41:28,791 --> 01:41:29,625
什麼?
1094
01:41:29,708 --> 01:41:32,541
“R”?不對,你們以為是“R”
1095
01:41:32,625 --> 01:41:34,541
但其實是“C”
1096
01:41:37,291 --> 01:41:40,625
他搶我鏡頭,一直講對白
1097
01:41:45,291 --> 01:41:47,166
我連你在說什麼都不知道
1098
01:42:18,541 --> 01:42:23,541
以上就是《狂怒沙暴》電影台詞完整版的介紹了,不知道大家有沒有理解看懂,如果有幫助到大家也可以繼續關注台詞課,之後也會持續為大家帶來更多的內容的。
《狂怒沙暴》電影劇情介紹
07-31網站聲明: 本站“《狂怒沙暴》電影台詞完整版”由"願為西南風"網友提供,僅作為展示之用,版權歸原作者所有;如果侵犯了您的權益,請來信告知,我們會盡快刪除。
如果侵犯了您的權益,請來信告知,我們會盡快刪除。